José Campeche y Jordán

Item

Name

José Campeche y Jordán

biography

EN José Campeche y Jordán was born in 1751 in San Juan, Puerto Rico, the son of Tomás de Rivafrecha [Campeche], an Afro-Hispanic freedman who worked as a gilder, decorator, painter, and shop owner. His mother was María Jordán, who came from the Canary Islands. José was trained as an artist, initially under his father, and as a musician. In 1775, Luis Paret y Alcázar (1746–1799), a master painter and one of the most important artists in Spain in the late 18th century, was exiled to Puerto Rico because of a scandal that had erupted in the circle around his royal patron, the Infante don Luis de Borbón. Paret trained Campeche in the then-prevalent Rococo style, and Campeche adopted Paret’s fluid yet small-scale brushwork and luminous colors. Paret returned to Spain in 1778. Thereafter, Campeche was the principal portraitist of the colony as well as a religious painter, while continuing his career as a musician and organist. His smallscale portraits, especially those showing elegantly dressed ladies either in the rich Rococo interiors of San Juan or riding in the countryside, are considered his most representative works.
ES José Campeche y Jordán nació en 1751 en San Juan de Puerto Rico, hijo de Tomás de Rivafrecha [Campeche], un liberto afrohispano que fue dorador, pintor, decorador y propietario de un taller, y de María Jordán, natural de las islas Canarias. José se formó como artista, inicialmente con su padre, y también como músico. En 1775 Luis Paret y Alcázar (1746-1799), maestro pintor y uno de los artistas más importantes de España a finales del siglo XVIII, se vio desterrado a Puerto Rico como consecuencia de un escándalo surgido en el círculo de su real mecenas el infante don Luis de Borbón. Paret adiestró a Campeche en el estilo rococó entonces dominante en Europa, y Campeche adoptó la factura fluida de Paret junto con su pequeña escala y su paleta luminosa. Vuelto Paret a España en 1778, a partir de esa fecha Campeche fue el principal retratista de la colonia, además de practicar la pintura religiosa y llevar adelante su carrera como músico y organista. Sus retratos de pequeño formato, en particular los de damas elegantes en los opulentos interiores rococó de San Juan o montadas a caballo en la campiña, se consideran sus obras más representativas.

Nationality/Culture

Puerto Rican

Worked/Lived In

San Juan, Puerto Rico

Lifetime/Activity

Activity End Date

1809

Linked resources

Filter by property

Creator
Title Alternate label Class
Doña María Catalina de Urrutia Artist